https:\/\/www.pornos2024.com\/mp4\/47.mp4<\/a><\/video><\/div>
\ndesi banch\u00e9ile fucked crua C\u00e9im\u00ed col\u00e1iste, dath\u00fail, dea-bh\u00e9asach, mar t\u00e1 mn\u00e1 timpeall orm an t-am ar fad, ‘t\u00e1 cleite diabhail agat! in ainneoin mo chraiceann b\u00e1n le linn na scoile ard, tugadh ‘Arabach’ ar do chairde!’Is duine m\u00e9 a bhfuil dick m\u00f3r go leor le go dtabharfar leasainm orthu. A bhu\u00edochas leis na tr\u00e9ithe seo go l\u00e9ir, thosaigh m\u00e9 ag dul gar do chail\u00edn\u00ed le linn na scoile ard, agus go luath tar \u00e9is dom tos\u00fa ar an ollscoil, bhuail m\u00e9 le gn\u00e9as agus leis an gcorp baineann tr\u00ed bheith le baintreach 39 bliain d ‘ aois.<\/p>\nBa \u00e9 m ‘ aontas leis an mbaintreach sin an \u00f3c\u00e1id a threoraigh mo shaol gn\u00e9is, bh\u00ed mo chaidrimh bunaithe agam i gc\u00f3na\u00ed ar ghn\u00e9as, bh\u00ed saol agam i bhfad \u00f3 choincheapa an ghr\u00e1 agus an ghaoil. Ba \u00e9 an rogha a bh\u00ed agam i ngn\u00e9as n\u00e1 mn\u00e1 aib\u00ed, thuig siad an c\u00e1s, bh\u00ed a fhios acu cad a bh\u00ed uathu, agus is t\u00e1bhachta\u00ed f\u00f3s, ba \u00e9 an ch\u00fais a bh\u00ed leis an rogha seo n\u00e1 go bhf\u00e9adfainn deireadh a chur le mo chaidreamh aon uair a theastaigh uaim. Bh\u00ed m\u00e9 ag fanacht amach \u00f3 na mn\u00e1 i mo chomharsanacht, agus go h\u00e1irithe mn\u00e1 p\u00f3sta, ionas nach rachaid\u00eds i dtriobl\u00f3id liom.<\/p>\n
Bh\u00ed an ch\u00fais gur ch\u00f3naigh m\u00e9 a leith\u00e9id de shaol bunaithe ar eachtra pianmhar. An bhliain a raibh m\u00e9 chun t\u00fas a chur leis an me\u00e1nscoil, chaill m\u00e9 mo theaghlach i dtimpiste gluaiste\u00e1in, agus tar \u00e9is an eachtra phianmhar sin, thosaigh m\u00e9 ag maireacht\u00e1il le m ‘ uncail agus aint\u00edn, a thug aire dom. Ba dhaoine compordach iad m ‘ uncail agus aint\u00edn de r\u00e9ir mo theaghlaigh. Fear ab ea m ‘uncail a rinne airgead maith, a d’ \u00f3l i gc\u00f3na\u00ed, a th\u00e1inig abhaile ar meisce. Bean ab ea m ‘aint\u00edn a ghl\u00e9as go h\u00e1lainn agus go compordach, a d’ ith airgead m ‘ uncail. Go h\u00e1irithe nuair a bh\u00ed m\u00e9 sa teach c\u00e9anna le bean \u00e1lainn chompordach cos\u00fail le mo dheirfi\u00far-i-dl\u00ed chuir m\u00e9 dath le mo dh\u00e9ag\u00f3ir\u00ed, agus tar \u00e9is dom an ollscoil a chr\u00edochn\u00fa agus ansin seirbh\u00eds mh\u00edleata, thosaigh m\u00e9 ag maireacht\u00e1il liom f\u00e9in\u2026<\/p>\n
Bu\u00edochas le m ‘uncail, n\u00ed dhearna s\u00e9 ceann n\u00f3 dh\u00f3 gan m\u00e9 a scaradh \u00f3na in\u00edon, agus is t\u00e1bhachta\u00ed f\u00f3s, do mo thodhcha\u00ed, tar \u00e9is d’ athair b\u00e1s a fh\u00e1il, dh\u00edol s\u00e9 an m\u00e9id a bh\u00ed f\u00e1gtha de m ‘ athair agus cheannaigh s\u00e9 4 thacsaithe tr\u00e1cht\u00e1la. D ‘ fhoghlaim m\u00e9 seo go l\u00e9ir nuair a chas m\u00e9 18. Tar \u00e9is an mh\u00edleata, thosaigh m\u00e9 ag obair in oifig chomhairli\u00fach\u00e1in airgeadais. Lean m\u00e9 ag obair san oifig sin go dt\u00ed go raibh m\u00e9 29 bliana d ‘ aois, agus le linn na tr\u00e9imhse seo fuair m\u00e9 mo theastas comhairleora airgeadais freisin. Anois agus m\u00e9 tuirseach de bheith ag obair san oifig, scoir m\u00e9 de mo phost d ‘ fhonn post compordach agus neamh-thuirseach a fh\u00e1il dom f\u00e9in, thosaigh m\u00e9 ag cuardach poist\u2026<\/p>\n
M\u00edonna an tsamhraidh a bh\u00ed ann, agus ag an am sin bh\u00ed post \u00e1 lorg agam, bh\u00ed bainise ag in\u00edon m ‘ uncail. Bh\u00ed in\u00edon m ‘ uncail 3 bliana n\u00edos \u00f3ige n\u00e1 mise agus bh\u00ed s\u00ed chun mac le teaghlach saibhir As Antalya a ph\u00f3sadh, ar bhuail s\u00ed l\u00e9i san ollscoil. Chuamar go l\u00e9ir Go Antalya le ch\u00e9ile le haghaidh na bainise, rinneamar seice\u00e1il isteach san \u00f3st\u00e1n a bh\u00ed socraithe ag teaghlach an groom d\u00fainn. Bh\u00ed an bhainis le bheith ar si\u00fal san \u00f3st\u00e1n ina raibh muid ag fanacht. Chuamar isteach san \u00f3st\u00e1n d\u00e9 sathairn, luigh muid an l\u00e1 sin, d ‘ \u00e9irigh muid go luath an mhaidin d\u00e1r gcionn agus thosa\u00edomar ag ullmh\u00fa. I rith an lae, bh\u00ed deifir ullmh\u00fach\u00e1in ar m ‘ uncail, aint\u00edn agus a n-in\u00edonacha. Bh\u00ed m\u00e9 ag lean\u00faint orthu \u00f3 chian freisin, ag cabhr\u00fa leo d\u00e1 mbeadh aon rud ann a d ‘ fh\u00e9adfainn. Nuair a chuaigh uair na bainise tr\u00e1thn\u00f3na, d ‘ullmhaigh m\u00e9 agus chuaigh m\u00e9 s\u00edos go dt\u00ed an halla, ghabh m’ aint\u00edn mo sh\u00faile. Bh\u00ed mo dheirfi\u00far-i-dl\u00ed i st\u00e1t chun cail\u00edn\u00ed \u00f3ga a chur in \u00e9ad lena chulaith aonph\u00edosa le scoilteachta domhain agus sciorta a d ‘ fh\u00e9adfa\u00ed a mheas mar smideadh beag \u00e1lainn. An ch\u00e9ad n\u00f3im\u00e9ad a chonaic m\u00e9 m ‘aint\u00edn sa halla, th\u00e1inig na seanlaethanta ar ais i m’ intinn ar\u00eds\u2026<\/p>\n
Tar \u00e9is an airm, n\u00ed raibh m ‘uncail ag iarraidh orm dul go teach ar leithligh, d’ \u00e1itigh s\u00e9 go leanaim orm ag maireacht\u00e1il leo. Is l\u00e9ir gurbh \u00ed an ch\u00fais a d ‘imigh m\u00e9 n\u00e1 m’ aint\u00edn, a gaireacht dom agus a cuid \u00e9ada\u00ed thar a bheith compordach. Chaith m ‘aint\u00edn mion\u00e9ada\u00ed sa bhaile i gc\u00f3na\u00ed, shi\u00fail s\u00ed timpeall ina g\u00fana o\u00edche ar maidin, agus nuair a th\u00e1inig s\u00ed amach as an seomra folctha, shuigh s\u00ed os mo chomhair le tu\u00e1ille a d’ fh\u00e1g an chuid is m\u00f3 d\u00e1 corp nochtaithe gan aird a thabhairt orm. B ‘fh\u00e9idir gur mheas m’ aint\u00edn m\u00e9 mar a mac, ach ba ch\u00fais leis an staid seo, a thug s\u00e1samh dom i mo dh\u00e9ag\u00f3ir\u00ed, moth\u00fach\u00e1in \u00e9ags\u00fala a bheith agam i leith m ‘ aint\u00edn, go h\u00e1irithe le Linn An Chol\u00e1iste, agus mar sin thosaigh m\u00e9 ag maireacht\u00e1il liom f\u00e9in chun f\u00e1il r\u00e9idh leis an gc\u00e1s seo\u2026<\/p>\n
T\u00e1 an bhainis tosaithe. Bh\u00edomar in\u00e1r su\u00ed ag an mbord a cuireadh in \u00e1irithe d\u00fainn liomsa, m ‘ uncail agus aint\u00edn. N\u00ed raibh aithne againn ar \u00e9inne. \u00d3lann m ‘ uncail mar uisce, f\u00e9achann mo dheirfi\u00far-i-dl\u00ed agus m\u00e9 ar an timpeallacht, taispe\u00e1nann mo dheirfi\u00far-i-dl\u00ed cail\u00edn\u00ed oiri\u00fanacha dom \u00f3 am go ham agus deir s\u00ed, “T\u00e1 S\u00ed an-bhre\u00e1, oireann s\u00ed Duit go R\u00e9as\u00fanta!”bh\u00ed s\u00e9 ag crochadh amach liom, ag r\u00e1,”. Nuair a thosaigh an ceol Damhsa Mall ag seinm, d\u00fairt m ‘aint\u00edn le m’ uncail, “d\u00e9anaimis damhsa!”nuair a d\u00fairt m’ uncail, “F\u00e1g m\u00e9 i mo aonar, m\u00e1s mian leat damhsa, Damhsa le Serdar!”chaith s\u00e9 an liathr\u00f3id chugam, ag r\u00e1. Agus d\u00fairt m ‘ aint\u00edn liom, “an nd\u00e9anfaimid damhsa?”nuair a d’ iarr s\u00e9, n\u00ed raibh m\u00e9 in ann mo dheirfi\u00far-i-dl\u00ed a bhriseadh agus chuamar go dt\u00ed an rian.<\/p>\n
Bh\u00ed m ‘ aint\u00edn agus m\u00e9 ag damhsa i bhfad i gc\u00e9in ar dt\u00fas. D\u00fairt mo dheirfi\u00far-i-dl\u00ed ag pointe amh\u00e1in, “t\u00e1 an oiread sin cail\u00edn\u00ed \u00e1ille anseo, c\u00e9n f\u00e1th nach bhfuil t\u00fa ag f\u00e9achaint ar \u00e9inne? Nollaig”in \u00e1it a r\u00e1,” Deirfi\u00far-i-dl\u00ed, t\u00e1im ag damhsa leis an mbean is \u00e1ille sa halla!”chuir mo fhreagra ar mo dheirfi\u00far-i-dl\u00ed dul isteach ionam i nd\u00e1ir\u00edre. Bh\u00ed breasts m\u00f3ra m ‘aint\u00edn ag br\u00fa ar mo chorp, bh\u00ed a cosa ag baint mo chosa, agus bh\u00ed sceitim\u00edn\u00ed orm a breasts a fheice\u00e1il a raibh an chuma orthu go raibh siad ag dul amach nuair a d’ fh\u00e9ach m\u00e9. Bh\u00ed mo choileach neamhshuim den ch\u00e1s seo freisin agus d ‘ \u00e9irigh s\u00e9 crua mar chloch. Nuair a mhothaigh m ‘ aint\u00edn an c\u00e1s seo, bhreathnaigh s\u00ed orm, aoibh s\u00ed go binn agus bhr\u00faigh s\u00ed i mo choinne go cr\u00edochn\u00fail, amhail is go raibh s\u00ed ag iarraidh mo choileach a mhoth\u00fa n\u00edos fearr f\u00f3s.<\/p>\n
Bh\u00ed fiabhras tagtha anuas orm, ar thaobh amh\u00e1in bh\u00ed m\u00e9 ag baint taitneamh as go leor, ar an taobh eile bh\u00ed eagla orm go bhfeicfeadh duine \u00e9igin. Ar \u00e1mhara\u00ed an tsaoil, bh\u00ed atmaisf\u00e9ar dim sa halla agus cr\u00edochna\u00edodh an damhsa leis an gceol ag cr\u00edochn\u00fa, dh\u00fan m\u00e9 cnaipe mo seaic\u00e9ad go gasta agus bhog m\u00e9 go dt\u00ed an t\u00e1bla le m ‘ aint\u00edn. Nuair a rith muid go dt\u00ed \u00e1r mbord, chuaigh m ‘ aint\u00edn isteach ionam Go R\u00e9as\u00fanta, thosaigh s\u00ed ag baint a cos le mo chos i gc\u00f3na\u00ed, ag cur a l\u00e1mh ar mo chos \u00f3 am go ham.\u2026<\/p>\n
Nuair a bh\u00ed an bhainis thart, bh\u00ed m ‘uncail ar t\u00ed pas a fh\u00e1il, thug m’ aint\u00edn agus m\u00e9 m ‘ uncail isteach sa seomra. Nuair a bh\u00ed m ‘aint\u00edn ag \u00e9ir\u00ed as barr m’ uncail, d\u00fairt m\u00e9, “o\u00edche Mhaith, aint\u00edn!”Chuaigh m\u00e9 isteach i mo sheomra ag r\u00e1. Fuair m\u00e9 r\u00e9idh leis an gculaith, chuaigh m\u00e9 isteach sa seomra folctha, ghlac m\u00e9 cith. Luigh m\u00e9 s\u00edos ar an leaba le shorts orm, bhuail doras an tseomra agus m\u00e9 ag sileadh tr\u00ed na cain\u00e9il TEILIF\u00cdSE sa seomra. Nuair a d ‘oscail m\u00e9 an doras, fuair m\u00e9 mo dheirfi\u00far-i-dl\u00ed os mo chomhair le mion-shorts air agus t-l\u00e9ine strappy a d’ fh\u00e1g leath a breasts sa l\u00e1r. D\u00fairt mo dheirfi\u00far-i-dl\u00ed, “n\u00ed raibh m\u00e9 in ann codladh, A Serdar, an bhfuil codladh ort freisin, n\u00f3 an su\u00edfimid s\u00edos ar feadh tamaill?”nuair a d\u00fairt s\u00e9, “Sea, deirfi\u00far-i-dl\u00ed!D\u00fairt m\u00e9. Shu\u00edomar ar an leaba i mo sheomra le ch\u00e9ile agus thosa\u00edomar ag comhr\u00e1.<\/p>\n
C\u00e9 go raibh m ‘aint\u00edn ag r\u00e1 liom le s\u00faile ioml\u00e1na go raibh s\u00ed an-bhr\u00f3nach go raibh a hin\u00edon ag p\u00f3sadh agus, n\u00edos t\u00e1bhachta\u00ed f\u00f3s, go raibh s\u00ed chun c\u00f3na\u00ed In Antalya, agus ansin go raibh s\u00ed tuirseach d ‘\u00f3l m’ uncail, fi\u00fa ar meisce an o\u00edche speisialta seo, bh\u00ed m\u00e9 ag cons\u00f3l m ‘ aint\u00edn ar feadh i bhfad. Ansin d\u00fairt mo dheirfi\u00far-i-dl\u00ed, “Serdar, T\u00e1 s\u00e9 in am duit p\u00f3sadh freisin, agus nuair a bh\u00ed t\u00fa ag damhsa, is beag nach ndeachaigh sean-mashli isteach i do dheirfi\u00far-i-dl\u00ed gan aon rud a r\u00e1!”d\u00fairt. Ag an n\u00f3im\u00e9ad sin, chuaigh m\u00e9 go talamh as n\u00e1ire. “T\u00e1 br\u00f3n orm, aint\u00edn, n\u00edor thuig m\u00e9 conas a tharla s\u00e9 ach an oiread….”nuair a d\u00fairt m\u00e9, d\u00fairt mo dheirfi\u00far-i-dl\u00ed, “is cuma, n\u00ed strains\u00e9ir m\u00e9, ach m\u00e1 t\u00e1 s\u00e9 deacair fi\u00fa do sheanbhean cos\u00fail liomsa, ansin t\u00e1 s\u00e9 thar am duit p\u00f3sadh!”d\u00fairt.<\/p>\n
Bh\u00ed m ‘ aint\u00edn an-chompordach, agus lig an chompord seo dom f\u00e1il r\u00e9idh le mo n\u00e1ire ag an gc\u00e9ad n\u00f3im\u00e9ad sin. Deirfi\u00far-i-dl\u00ed, “n\u00edl t\u00fa sean, deirfi\u00far-i-dl\u00ed! T\u00e1 Mashallah agat, t\u00e1 t\u00fa an-\u00e1lainn!D\u00fairt m\u00e9. D\u00fairt mo dheirfi\u00far-i-dl\u00ed, “An maith liom \u00e9 sin i nd\u00e1ir\u00edre?”nuair a d\u00fairt s\u00e9, “Sea, aint\u00edn, c\u00e9n f\u00e1th a lu\u00edfinn? D\u00e9anta na f\u00edrinne, is bean an-\u00e1lainn t\u00fa a bhreathna\u00edonn i bhfad n\u00edos \u00f3ige d\u00e1 haois!D\u00fairt m\u00e9. Thaitin m ‘aint\u00edn leis na ruda\u00ed seo a chloiste\u00e1il,” t\u00e1 T\u00fa an-dath\u00fail freisin! Thaitin s\u00e9 go m\u00f3r liom fi\u00fa do rud a mhoth\u00fa nuair a bh\u00ed m\u00e9 ag damhsa! N\u00ed bh\u00edonn s\u00e9 deacair ar m ‘ uncail n\u00edos m\u00f3, is maith liom an cruas sin a mhoth\u00fa tar \u00e9is tamaill fhada, go h\u00e1irithe \u00f3 dhuine \u00f3g dath\u00fail cos\u00fail leatsa!”d\u00fairt.<\/p>\n
Bh\u00ed dath an chomhr\u00e1 athraithe go hioml\u00e1n, amhail is n\u00e1rbh \u00ed m ‘ aint\u00edn a raibh m\u00e9 ag caint l\u00e9i ag an n\u00f3im\u00e9ad sin, ach bean nach raibh aithne agam uirthi. D\u00fairt m ‘ aint\u00edn, “t\u00e1 br\u00f3n orm ar do shon, is drochstaid \u00e9 an \u00e1illeacht seo a bhaint ag an aois seo!D\u00fairt m\u00e9. D\u00fairt mo dheirfi\u00far-i-dl\u00ed go domhain ‘Ahhh!’Tharraing m\u00e9 amach agus d\u00fairt m\u00e9,” Sea, Serdar, mar sin D\u00e9anaimis Damhsa leat uair amh\u00e1in ar feadh tamaill agus tabhair dom an rud a chailleann m\u00e9! Nollaig”d\u00fairt. Bh\u00ed intinn mo dheirfi\u00far-i-dl\u00ed soil\u00e9ir, agus d ‘ fh\u00e9adfadh na ruda\u00ed a d\u00e9arfainn agus a dh\u00e9anfainn mo shaol ar fad a chasadh bun os cionn. N\u00edos t\u00e1bhachta\u00ed f\u00f3s, d ‘fh\u00e1gfadh s\u00e9 nach mbeinn in ann breathn\u00fa ar aghaidh m’ uncail, a thug aire dom, a d ‘ ardaigh m\u00e9. Bh\u00ed m\u00e9 ag smaoineamh ar na ruda\u00ed seo ag an n\u00f3im\u00e9ad sin, agus bh\u00ed m\u00e9 i mo thost ar feadh tamaill.<\/p>\n
D\u00fairt mo dheirfi\u00far-i-dl\u00ed, “Cad a cheapann t\u00fa?”nuair a d’ fhiafraigh s\u00e9, “bheadh s\u00e9 an-deas dul tr\u00ed roinnt ruda\u00ed leat, aint\u00edn, ach n\u00ed f\u00e9idir liom breathn\u00fa ar aghaidh m’ uncail!D\u00fairt m\u00e9. D\u00fairt mo dheirfi\u00far-i-dl\u00ed, “t\u00e1 a fhios agam, ach t\u00e1 go leor oibre d\u00e9anta agam duitse freisin, nach bhfuil s\u00e9 tuillte agam a bheith s\u00e1sta?”d\u00fairt. Auntie, ” T\u00e1 T\u00fa!”nuair a d\u00fairt m\u00e9, “ansin deirfi\u00far-i-dl\u00ed, n\u00edl uaim ach damhsa!”d\u00fairt. Bh\u00ed a fhios againn beirt nach stopfadh S\u00e9 Seo Le Damhsa. Ach f\u00f3s, d\u00fairt m\u00e9, ” Ceart go leor, auntie!D\u00fairt m\u00e9. Fuair m\u00e9 cain\u00e9al ceoil ar an TEILIF\u00cdS agus thug m\u00e9 cuireadh do m ‘ aint\u00edn Damhsa.<\/p>\n
Thosaigh m ‘ aint\u00edn agus m\u00e9 ag damhsa an-dl\u00fath agus te an uair seo. Ghreamaigh mo dheirfi\u00far-i-dl\u00ed m\u00e9 f\u00e9in go R\u00e9as\u00fanta le linn an damhsa agus thosaigh s\u00ed ag p\u00f3gadh m\u00e9 ar mo mhuine\u00e1l agus mo chluas \u00f3 am go ham. Agus nuair a mhothaigh s\u00e9 mo choileach cruaite, d\u00fairt s\u00e9, ” T\u00e1 s\u00e9 sin go h\u00e1lainn!”ag r\u00e1, chuir s\u00e9 a l\u00e1mha ar mo chrom\u00e1in agus tharraing s\u00e9 gar dom. N\u00ed raibh m\u00e9 in ann \u00e9 a th\u00f3g\u00e1il n\u00edos m\u00f3 ach an oiread, chuir m\u00e9 mo l\u00e1mha ar chrom\u00e1in mo dheirfi\u00far-i-dl\u00ed agus thosaigh m\u00e9 ag str\u00f3iceadh go mall. Bh\u00edomar beirt as an mbealach anois. Agus m\u00e9 ag str\u00f3iceadh masa mo dheirfi\u00far-i-dl\u00ed, d\u00fairt mo dheirfi\u00far-i-dl\u00ed, “Ohhh, t\u00e1 s\u00e9 chomh h\u00e1lainn!”bh\u00ed s\u00e9 ag r\u00e1.<\/p>\n
Chuaigh muid ar aghaidh mar seo ar feadh i bhfad. Nuair a bhuail muid s\u00fail le s\u00fail le m ‘ aint\u00edn sa deireadh, chuir m\u00e9 p\u00f3g ar liopa\u00ed mo dheirfi\u00far-i-dl\u00ed agus d\u00fairt m\u00e9, “T\u00e1 t\u00fa an-\u00e1lainn, deirfi\u00far-i-dl\u00ed!D\u00fairt m\u00e9. Ph\u00f3g mo dheirfi\u00far-i-dl\u00ed m\u00e9 freisin agus d\u00fairt s\u00ed, “T\u00e1 t\u00fa an-dath\u00fail freisin!”d\u00fairt s\u00e9, agus go tobann leag s\u00e9 s\u00edos os mo chomhair, tharraing s\u00e9 s\u00edos mo chuid shorts, th\u00f3g s\u00e9 mo choileach cloiche ina l\u00e1mha agus thosaigh s\u00e9 ag magadh faoi. C\u00e9 go raibh deacracht aige, chuir s\u00e9 mo choileach leathbhealach isteach ina bh\u00e9al agus tharraing s\u00e9 amach \u00e9, ansin ph\u00f3g s\u00e9 a cheann ar\u00eds, ligh, sucked. “Serdar, t\u00e1 s\u00e9 seo an-mh\u00f3r… T\u00e1 s\u00e9 an-\u00e1lainn!”mar sin ag r\u00e1, tar \u00e9is d\u00f3 licking ar feadh tamaill n\u00edos faide, d’ \u00e9irigh s\u00e9 agus thosaigh s\u00e9 ag dul amach os mo chomhair.<\/p>\n
Bh\u00ed s\u00e9 an-taitneamhach a corp \u00e1lainn a fheice\u00e1il nocht, rud a chuir dath le mo dh\u00e9ag\u00f3ir\u00ed. Chuir m\u00e9 barr\u00f3g ar m ‘aint\u00edn agus chuir m\u00e9 a lu\u00ed \u00ed agus d’ \u00e9irigh m\u00e9 ar a barr agus ph\u00f3g m\u00e9 a breasts ar feadh i bhfad, ligh, sucked. Thosaigh mo dheirfi\u00far-i-dl\u00ed ag gear\u00e1n beag\u00e1in\u00edn. Nuair a fuair m\u00e9 s\u00edos idir na cosa agus thosaigh m\u00e9 ag licking a pussy, bh\u00ed mo aint\u00edn ag caoineadh go hard i st\u00e1t ecstatic. Nollaig N\u00ed fh\u00e9adfadh mo dheirfi\u00far-i-dl\u00ed seasamh liom ag licking a pussy le fada, agus tar \u00e9is tamaill bh\u00ed orgasm aici tr\u00ed chonradh, croitheadh agus gear\u00e1n a dh\u00e9anamh. Ach gan a bheith ag iarraidh sos a ghlacadh, d\u00fairt m\u00e9, “Tar isteach, aint\u00edn dick, a dhuine ! Nollaig!”d\u00fairt.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"
desi banch\u00e9ile fucked crua C\u00e9im\u00ed col\u00e1iste, dath\u00fail, dea-bh\u00e9asach, mar t\u00e1 mn\u00e1 timpeall orm an t-am ar fad, ‘t\u00e1 cleite diabhail agat! in ainneoin mo chraiceann b\u00e1n le linn na scoile ard, tugadh ‘Arabach’ ar do chairde!’Is duine m\u00e9 a bhfuil… <\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":36430,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[84766,84768,84770,84773,84774,84771,84772,84769,84767],"class_list":["post-36429","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-us-porno","tag-1st-time-3d-animations","tag-dog-sex-fucking-calgary","tag-enormous-old-breast-tubes","tag-free-mother-creampies","tag-hardcure-fucking","tag-japan-mon-fuck-son","tag-old-man-school-girl-sex-video","tag-old-men-homos-tube","tag-ramon-big-cock"],"yoast_head":"\n
desi wife fucked hard porno desi wife fucked hard sex video desi wife fucked hard porno video desi wife fucked hard free porno desi wife fucked hard video desi wife fucked hard xxx desi wife fucked hard youporn desi wife fucked hard sex desi wife fucked hard facebook desi wife fucked hard 2024 desi wife fucked hard sex desi wife fucked hard xnxx desi wife fucked hard tube<\/title>\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\t\n\t\n\t\n\n\n\n\t\n\t\n\t\n